|6814|2 영어로 번역 찾고 있나요??
Qna 블로그
    퓰리처상의 미국 작가는 왜 영어를 버렸나
  • 학생들 기말시험 과제로, 자신이 좋아하는 외국 작가의 단편을 영어로 번역한 뒤 리뷰를 쓰는 것이라 했다. 줌파는 발음을 힘들어했지만, 살펴보니 한국 작가 김연수와 윤고은의 단편이었다. 그는 "한국에는 아직 한 번도...
  • '쇼미더머니6' 더블케이,"직역하면 맛 떨어져"...'에미넴 랩' 직접 번역
  • 그는 "정말 멋있는 영어 랩이라도 그대로 직역하면 맛과 느낌이 떨어진다"며 "운율에 맞추는 센스로 번역해야 관객이 편하게 관람할 수 있다"고 번역에 관한 노하우를 전했다. 1992년 초등학교 4학년 때 가족과 미국으로...
  • 레진코믹스, 북미 애니메이션 축제 '에니메 엑스포' 참가
  • 레진코믹스는 지난 2015년 말 12편의 웹툰으로 미국 시장에 진출했으며, 현재 130여편의 한국 웹툰을 영어로 번역해 서비스 중이다. 이와 함께 현장에서 레진코믹스 연재에 관심이 있는 미국 내 만화가들과 연재 협의를...
  • [포르투갈 칠레] 비달 ‘호날두 모욕설’ 스페인어 방언이 부른 오해
  • ESPN은 “비달의 발언은 표준스페인어로 번역되어 해당 국가 유력 매체에서 보도한 후 독일어·영어 등으로 해석됐다”면서 “이 과정에서 원문과 달리 놀라울 정도로 도발적인 내용이 됐다”고 설명했다. [dogma01...
  • 사회적 대화와 총파업
  • 접미사 적(的)은 이오덕씨에 의하면 일본 사람들이 영어 접미사 '-tic'을 '데키'라고 번역한 걸 우리가 받아들인 일본식 문투로, 될 수 있는 대로 쓰지 않는 것이 좋다고 주장하고 있습니다. 적(的)을...
뉴스 브리핑
    “역사 경시 풍조 우려…인문학에 대한 진지한 관심 키워내야”
  • “편하게 한국말로 인터뷰하시죠.” 머뭇머뭇 영어로 인사를 건넨 기자에게 단호한 말투의 답변이... 2003년 한국에도 번역돼 나온 그의 저서 《한국의 유교화 과정》(Confucian Transformation of Korea)은 유교 사상이 조선 사회에...
  • 네이버 '스마트보드' 써보니...검색·움짤·번역까지 한 번에
  • 스마트보드에서 번역 버튼을 누른 뒤, 언어를 선택하고 전달하고 싶은 메시지를 한글로 작성하면 자동 번역된다. 언어는 영어, 중국어간체, 일본어를 지원한다. 사용자가 작성하는대로 실시간 번역이 되기 때문에 번역앱을...
  • 한컴, KT 로밍 고객에 자동통번역기 무료 제공
  • 자동통번역 서비스인 ‘한컴 말랑말랑 지니톡’을 자유롭게 사용할 수 있다. 지원 언어는 한국어를 중심으로 영어, 일어, 중국어 등 4개 국어이며, 안드로이드폰에서 이용 가능하다. ‘한컴 말랑말랑 지니톡’은...
  • [이제는 정신건강이다] 방학이 싫은 아이들
  • 탁상용 계산기나 해야 할 숫자계산을 수 십 페이지 풀어야 하고 모국어로도 조리 있게 생각을 표현하지 못하면서 외국어 번역 앱 처럼 영어단어를 외워야 하고 과학실험도 눈으로 한번은 봐야 한다. 외워야 할 표준 논술...
  • 대만, 미국 1조6000억대 무기판매에 "감사" 표명
  • 차이잉원(蔡英文) 대만총통도 자신의 트위터에 총통부 성명 영어 번역본을 싣고서 도날드 트럼프 행정부 들어 첫 대만에 무기 매각을 높이 평가했다. 미국 정부는 이번에 조기경보 레이더 기술, 고속 대레이더...